|
1
|
Lỗi liên quan đến hiện tượng đồng âm: một nghiên cứu trường hợp ở sinh viên năm thứ hai chuyên ngành tiếng AnhHiện tượng đồng âm - đồng tự là một đặc điểm quan trọng của tiếng Anh, nhưng thường gây nhầm lẫn và sai lệch giao tiếp đối với người học. Nghiên cứu này khảo sát những khó khăn phổ biến mà sinh viên... Tác giả: Nguyễn Thị Kim Anh, Nguyễn Phương Liên, Võ Khánh Linh, Nguyễn Thị Yến Vy Từ khóa: Hiện tượng đồng âm-đồng tự từ đồng âm - đồng tự hoàn toàn từ đồng âm từ đồng tự lỗi chính tả lỗi phát âm từ đồng âm học từ vựng
|
|
2
|
Ảnh hưởng của IELTS đến thực hành giảng dạy và phát triển chuyên môn của giảng viên tiếng Anh tại Trường Đại học Công nghệ Đồng NaiNghiên cứu này xem xét tác động của các bài kiểm tra IELTS đối với thực hành giảng dạy và phát triển chuyên môn của 20 giảng viên Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Công nghệ Đồng Nai. Thông qua khảo sát... Tác giả: Nguyễn Thị Thanh Vân, Nguyễn Thị Hồng Liên Từ khóa: IELTS phát triển chuyên môn thực hành giảng dạy đánh giá ngôn ngữ
|
|
3
|
Vận dụng mô hình PDCA trong quản lý hoạt động dạy học môn toán ở trường tiểu học theo hướng phát triển năng lực học sinh – một số vấn đề lý luậnMô hình PDCA (Plan - Do - Check - Act) được áp dụng rộng rãi trong quản lý chất lượng và có thể điều chỉnh để phù hợp với môi trường giáo dục, đặc biệt trong việc cải thiện chất lượng dạy học và phát... Tác giả: Ha Thi Do Từ khóa: Mô hình PDCA hoạt động dạy học môn Toán quản lý hoạt động dạy học môn Toán trường tiểu học năng lực học sinh
|
|
4
|
Đề xuất khung năng lực giáo dục STEM của sinh viên đại học ngành Giáo dục tiểu học theo tiếp cận CDIOTrong bối cảnh đổi mới căn bản và toàn diện giáo dục phổ thông tại Việt Nam, việc nâng cao năng lực giáo dục STEM cho giáo viên tiểu học đang trở thành một yêu cầu cấp thiết nhằm đáp ứng yêu cầu phát... Tác giả: Nguyễn Thị Phương Nhung Từ khóa: Năng lực giáo dục STEM đào tạo giáo viên tiểu học CDIO giáo viên tiểu học
|
|
5
|
Chuyển dịch phó từ “only”: nghiên cứu tác phẩm The Bluest Eye (Toni Morrison) qua các bản dịch tiếng ViệtNghiên cứu này tập trung phân tích việc chuyển dịch phó từ “only” trong tác phẩm The Bluest Eye sang tiếng Việt, cụ thể là về phạm vi, tần suất sử dụng, ý nghĩa biểu đạt và các chiến lược dịch thuật.... Tác giả: PHẠM Thị Bích Huyền Từ khóa: chuyển dịch phó từ only The Bluest Eye Toni Morrison
|
|
6
|
Chiến lược nâng cao lợi thế cạnh tranh của doanh nghiệp xuất khẩu thép Việt Nam trước tác động của cơ chế điều chỉnh biên giới carbon: vai trò của năng lực động, đổi mới công nghệ, đổi mới xanh và thể chếNghiên cứu này phân tích những tác động của Cơ chế Điều chỉnh Biên giới Carbon (CBAM) đối với lợi thế cạnh tranh của các doanh nghiệp xuất khẩu thép Việt Nam, đồng thời nhấn mạnh vai trò trung gian... Tác giả: Trần Hồng Ngọc, Phạm Mai Thủy Tiên Từ khóa: Cơ chế Điều chỉnh Biên giới Carbon lợi thế cạnh tranh đổi mới xanh thể chế đổi mới công nghệ
|
|
7
|
Đối tác chiến lược Việt Nam - Pháp: một số vấn đề trong quan hệ kinh tế (2013-2023)Ngày 12/4/1973, Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (từ tháng 7/1976 là Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam) và Cộng hòa Pháp chính thức thiết lập quan hệ ngoại giao. Mối quan hệ song phương Việt Nam - Pháp đã... Tác giả: Ứng Hoàng Anh, Đỗ Thị Thanh Loan Từ khóa: đối tác chiến lược đối tác chiến lược toàn diện quan hệ kinh tế Việt Nam - Pháp thương mạiđầu tư hỗ trợ phát triển
|